Prevod od "nema pametnija" do Češki


Kako koristiti "nema pametnija" u rečenicama:

Šta da kažem? Da taj FBI nema pametnija posla nego mene da proganja po ceo dan?
Federálové nemaj nic lepšího na práci, než mě prudit?
Samo ne želim da njen otac ne pomislii da sam neki gubitnik.... koji nema pametnija posla nego da èeka da Liz završi smenu.
Jen nechci, aby si Lizin táta myslel, že jsem nějaký ztroskotanec který neumí nic jiného, než sedět u stolu a čekat, až Liz skončí.
Zar nema pametnija posla nego da mi zagaðuje život?
Ta nemá na práci nic jinýho, než mi otravovat život.
Znaš, znam da veruješ da vojska nema pametnija posla nego da brine o mojoj ženi i njenoj maloj TV stanici.
Vím, že chceš věřit, že armáda nemá co na práci, - než sledovat moji ženu a její TV stanici.
Zar policija nema pametnija posla nego mene da juri?
To nemá policie nic lepšího na práci, než mě nahánět?
Bogat je, konjanièki èasnik koji dobro izgleda i koji nema pametnija posla nego ljubakati sa zgodnim ženama.
Je to bohatý a hezký důstojník od kavalerie, který nemá nic lepšího na práci než spát s krásnými ženami.
Ti si jedan paæenik koji nema pametnija posla nego da krade kera od mog æaleta i da ga prca.
Jsi hajzl, který nemá nic lepšího na práci, než krást psa mého táty a používat ho jako svou soukromou šukací hračku.
Misliš da kralj nema pametnija posla nego da sluša neki abar?
A ty si myslíš, že král všeho nechá, aby si vyslechl nějaký žvásty o nějaké holce?
Toliko njih nema pametnija posla od pisanja recenzija na Jelpu?
Tolik lidí nemá nic jiného na práci, než psát na Yelp?
Oèigledno nema pametnija posla. Pusti ga da se valja u svojoj bedi.
Očividně nemá nic lepšího na práci, prostě ho nech topit se ve svém vlastním utrpení.
0.28742909431458s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?